Для начала можно вспомнить слоган, всех, в свое время, насмешивший, и нашумевший: «Мы обуем всю страну!». Понятно, если подобные казусы случаются с малоопытными новичками на рекламном рынке. Но как на этом прокалываются солидные компании...
Например, корпорация Microsoft. Она решила продемонстрировать свою патриотичность в публичной манере. Что ж, закономерная маркетинговая идея. Даже странно, почему Microsoft не отметилась раньше, в связи с иракскими событиями. Для этих целей сайт компании разместил специальный бесплатный 3D-скринсейвер, изображающий развевающийся американский флаг. В аннотации к скринсейверу сказано, что с его помощью все пользователи могут проявить свой патриотизм. Для масштабов Microsoft акция, надо заметить, слишком скромная и, скорее всего, она так и прошла бы почти незамеченной, если бы не случилось одно «но». Внизу страницы, после описания и инструкции по установке, была размещена следующая приписка: «This is not a supported product» что переводится как «Этот продукт не обеспечивается поддержкой». Фраза довольно стандартная, и, в общем-то, понятно, что она относится только к скринсейверу. Однако британское интернет-издание Inquirer уже поспешило заметить, что Microsoft, судя по этой фразе, не обеспечивает поддержкой американский флаг. Похоже, что это ехидное замечание имеет все шансы стать главной шуткой дня.
Американский производитель пива "Coors" сумел пострадать, неудачно переведя свой лозунг "turn it loose" - "почувствуй себя свободным" - на испанский. Из-за буквального перевода получилось неаппетитное пожелание - "Страдай от поноса!".
Американская фирма Clairol пострадала от незнания немецкого. Она выпустила на немецкий рынок щипцы "Mist Stick" для завивки волос. "Mist Stick" в букв. переводе значит «Палочка с паром». И только потом они узнали, что "mist" в местном сленговом значении переводится как "навоз". Понятно, что не многие женщины покупали предмет ухода за волосами под названием "навозная палочка".
На те же грабли наступила парфюмерная компания Clairol, во время поставок сухих дезодорантов в Германию, с использованием cлогана Mist Stick - "туманный дезодорант". Слово Mist и здесь сыграло с американцами злую шутку...
Корпорация "Гербер", начав продавать детское питание в Африке, размещала на этикетке свой фирменный логотип - улыбающийся младенец.
Было уже поздно, когда они узнали, что, поскольку большая часть африканского населения по-английски читать не умеет, на всех этикетках продовольственных товаров было принято изображать основной ингредиент изготовления.
В США в неловкую ситуацию попал известный скандинавский производитель техники для дома Electrolux: свои пылесосы на американском рынке он представил со слоганом «Nothing Sucks Like an Electrolux» - "Никто так не сосет, как Electrolux".
Компания Колгейт (Colgate-Palmolive) выпустила на рынок Франции зубную пасту "Cue". Если учесть, что под этим именем во Франции выпускается известный порно-журнал, можно только догадываться, что думали французы о содержимом тюбиков.
 Рекламные агенты "Schweppes Tonic Water" перевели название продукта для итальянцев как "Schweppes Toilet Water". Комментарии излишни...
А компания Pepsi решила дословно перевести на китайский язык свой основной рекламный девиз: "Живи с поколением "Пепси" (Come Alive With the Pepsi Generation), буквально повергнув китайцев в шок. Этот слоган в Поднебесной империи зазвучал как: "Пепси" заставит ваших предков подняться из могил".
Компания General Motors , гигант американской автомобильной индустрии, попала в глупую ситуацию, когда экспортировала из России новый автомобиль Chevrolet Nova в Латинскую Америку, тогда выяснилось, что «No va» по-испански значит "не может двигаться".
У компании "Форд" похожий конфуз случился в Бразилии. Hазвание автомобиля "Pinto" на местном сленге означало "маленькие мужские гениталии". Позднее, компании пришлось переименовать автомобиль в «Corcel», что переводится как "жеребец".
Компания Frank Purdue, крупный производитель курятины, использовал в США слоган It takes a strong man to make a tender chicken. В примерном переводе это значит: "Чтобы приготовить нежного цыпленка, мужчина должен быть сильным". Этот же слоган попробовали использовать и в Испании. Только в переводе на испанский эта фраза приобрела заметно иной смысл: "Необходим сексуально возбужденный мужчина, чтобы цыпленок стал нежным".
В Китае в глупом положении оказалась Coca-Cola: название этого напитка здесь произносится как "Кекукела", что значит "кусай воскового головастика", или, на другом диалекте - "кобыла начиненная воском". Переводчики компании перебрали около 40 тысяч вариантов написания торговой марки, им пришлось сойтись на варианте "о-ку-ко-ле", что означает "счастье во рту".
Во время визита Джона Кеннеди в Западнвй Берлин, его высказывание "Ich bin ein Berliner!" доставило много веселья немцам, поскольку "Berliner" означает не "берлинец", а "бублик с вареньем"...
Авиакомпания American Airlines установила кожаные кресла в своих самолетах, и поспешила сообщить об этом своим мексиканским потребителям. На английском рекламный призыв звучал прекрасно: Fly in Leather - "Летай в коже!", но на испанском языке он читался примерно так: "Летай голым!»
Кстати, подобные курьезы нередко происходят случаются и с известными отечественными брендами. Когда Агентство печати "Новости" (АПН) переименовали в начале 90-х в Российское информационное агентство "Новости" - РИА "Новости", выяснилось, что по-испански РИА означает "смеется". Из-за этого казуса вот уже почти 15 лет РИА "Новости" даже серьезные политические сообщения продают в Испанию коллегам с подписью "Новости смеются"...
В Роттердаме открыли "горячую линию" для госслужащих, по которой они смогут жаловаться на циничных коллег по работе. Об этом 15 октября пишет Handelsblad.
Власти города объяснили нововведение тем, что недружелюбное поведение коллег создает в коллективе негативную атмосферу, а это плохо отражается на качестве работы. Источник газеты в администрации объяснил, что смысл такой "горячей" линии не в наказании тех, на кого поступила жалоба, а в оказании психологической помощи "пострадавшим". 
Сами госслужащие, которых в Роттердаме насчитывается около 14 тысяч, отреагировали на идею властей по-разному. Некоторые из них считают, что новая мера действительно поможет улучшить условия труда, в то время как другие называют нововведение "стукачеством". 
Ранее, в 2005 году Комитет государственного управления ОЭСР провел в Роттердаме встречу на министерском уровне, на которой обсуждалась оптимизация работы госслужащих. Согласно опубликованному после встречи отчету, отдельное внимание во время обсуждения было уделено организации работы сотрудников, условиям труда и улучшению атмосферы в коллективе.
По меньшей мере 12 человек были арестованы в Новом Орлеане за передачу спрятанных в теннисных мячах наркотиков в тюрьму, передает в пятницу телеканал WDSU.
Родственники и друзья заключенных разрезали мячи, вкладывали внутрь порошки и таблетки, а затем перебрасывали их через тюремную стену. Мячи попадали во двор, куда осужденных выводили на прогулку. Как утверждают в администрации тюрьмы, охране удалось перехватить большую часть наркотиков.
Местный шериф рассказал, что аресты стали возможны благодаря внедрению полицейских в ряды правонарушителей снаружи тюрьмы. Переправлять запрещенные вещества за тюремную ограду им стало легче после того, как в тюрьме началась реконструкция, в ходе которой были снесены некоторые прилегавшие к стене строения.
Реконструкция продлится около двух лет, отмечает телеканал. Планируется, что ограда будет надстроена, чтобы исключить возможность нелегально переправлять в тюрьму товары и наркотики. Тем временем охрана в исправительном учреждении будет усилена, пообещал шериф.
Экипаж самолета авиакомпании Air Canada, следовавшего из Ванкувера в Форт Макмюррей, провинция Альберта, был вынужден изменить курс и приземлиться в Келоуне, провинция Британская Колумбия. Как сообщает Ananova, причиной незапланированной смены курса стал инцидент, произошедший на борту во время полета.
Один из пассажиров самолета, 23-летний мужчина (его имя не называется), украл со столика для раздачи еды и напитков несколько банок пива. После этого он заперся в туалете самолета, где попытался смыть в унитаз опустошенные банки, чтобы уничтожить доказательства своего поступка.
Узнав о происшествии, экипаж принял решение немедленно изменить курс и приземлиться. Как только самолет сел в аэропорту Келоуны, похитителя пива выдворили из салона и передали местной полиции. Ему предъявлено обвинение в нарушении порядка во время полета. Также полиция допросила еще двух мужчин, однако им не было предъявлено никаких обвинений.
По словам представительницы авиакомпании Дебры Уильямс (Debra Williams), Air Canada всегда строга с пассажирами, нарушающим порядок. Как скоро самолет Air Canada смог отправиться в Форт Мюррей, Ananova не уточняет. Где в настоящее время находится укравший пиво пассажир, также не сообщается.
Все 15 человек личного состава полицейского управления города Будаорш (Budaors) на севере Венгрии уволились, выиграв в лотерею джек-пот, пишет британская газета The Telegraph.
Выигрыш полицейских в пересчете на фунты стерлингов составил более 10 миллионов. Это шестой по размеру джек-пот за всю историю проведения лотереи в Венгрии, подчеркивает газета.
Тем временем полицейское начальство перебрасывает в Будаорш резервные подразделения. Они будут обеспечивать правопорядок, пока не найдутся желающие работать в полиции из числа местных жителей.
Население городка Будаорш, который расположен в предместьях Будапешта, составляет около 27 тысяч человек.
Правительство Мальдивской республики провело первое в мире заседание под водой, сообщает в субботу Agence France-Presse. Одетые в костюмы для дайвинга президент страны Мохаммед Нашид (Mohamed Nasheed) и 13 чиновников погрузились на глубину в 6 метров, уточняет Associated Press.
Находясь под водой, министры приняли обращение к правительствам стран мира, призывающее снизить выбросы парниковых газов в атмосферу. Оно было напечатано на белой доске и подписано специальными маркерами. Для общения в ходе совещания министры использовали язык жестов. Заседание прошло за специальным столом, установленном на дне моря. 
Как сообщалось ранее, цель акции - привлечь внимание мировой общественности к проблемам экологии и изменения климата. Мальдивы выражают серьезное беспокойство по поводу глобального потепления: считается, что если уровень моря продолжит повышаться, то к 2100 году острова полностью затопит, так как более 80 процентов их территории находится на высоте менее одного метра над уровнем моря. 
Правительство Мальдив готовилось к подводному заседанию заранее, последняя тренировка у министров состоялась в пятницу. После субботней встречи чиновники планируют выставить свои подводные костюмы на аукцион, а вырученные от их продажи средства пустить на защиту коралловых рифов архипелага.